Romains 8:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Et l'affection de la chair, c'est la mort, tandis que l'affection de l'Esprit, c'est la vie et la paix; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Et les affections de la chair, c'est la mort, tandis que les affections de l'Esprit, c'est la vie et la paix: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Et l'affection de la chair, c'est la mort, tandis que l'affection de l'esprit, c'est la vie et la paix; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Or la prudence de la chair c'est la mort, tandis que la prudence de l'esprit c'est la vie et la paix. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 car la pensée de la chair est [la] mort ; mais la pensée de l’Esprit, vie et paix ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Car la pensée de la chair est la mort, la tendance du souffle, vie et paix. অধ্যায়টো চাওক |