Romains 7:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Ce qui est bon, je le sais, n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair: j'ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Car je sais que le bien n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair; le vouloir est à ma portée, mais non le pouvoir de l'accomplir. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Ce qui est bon, je le sais, n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair: j'ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Car je sais que le bien n'habite pas en moi, c'est-à-dire, dans ma chair : en effet, vouloir est à ma portée ; mais accomplir ce qui est bon, je ne le puis. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Car je sais qu’en moi, c’est-à-dire en ma chair, il n’habite point de bien ; car le vouloir est avec moi, mais accomplir le bien, [cela] je ne le trouve pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Oui, je le sais, en moi, c'est-à-dire en ma chair, le bien n'habite pas, puisque vouloir le bien m'est présent, mais non pas oeuvrer en bien. অধ্যায়টো চাওক |