Romains 7:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 et moi, je suis mort. Ainsi le commandement qui devait conduire à la vie, s'est trouvé pour moi conduire à la mort. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 et moi, je suis mort ; et il s'est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m'a donné la mort. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 et le commandement qui était pour la vie, a été trouvé lui-même pour moi pour la mort. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Et moi je suis mort, et la loi elle-même donnée pour la vie, je l'ai rencontrée pour la mort. অধ্যায়টো চাওক |
Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les exterminer.
Et les fils se révoltèrent contre moi. Ils ne suivirent point mes préceptes, ils n'observèrent point et n'exécutèrent point mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d'épuiser contre eux ma colère dans le désert.