Romains 6:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme le Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Car nous avons été ensevelis avec lui par le baptême pour mourir, afin que, comme le Christ est ressuscité d'entre les morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême, pour la mort, afin que comme Christ a été ressuscité d’entre les morts par la gloire du Père, ainsi nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par l'immersion dans sa mort, afin que, comme le messie s'est réveillé d'entre les morts par la gloire du père, nous marchions, nous aussi, dans la nouveauté de la vie. অধ্যায়টো চাওক |