Romains 3:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère? (Je parle à la manière des hommes.) অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Mais si notre injustice démontre la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu n'est-il pas injuste en donnant cours à sa colère? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il déchaîne sa colère? (Je parle à la manière des hommes.) অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Mais si notre iniquité met en relief la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu n'est-il pas injuste en laissant agir sa colère ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Mais si notre injustice constate la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il donne cours à la colère ? – Je parle selon l’homme. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Mais si notre injustice manifeste la justice d'Elohîms, que dire? N'y a-t-il pas injustice en Elohîms quand il inflige sa brûlure? Je parle selon les hommes! অধ্যায়টো চাওক |