Romains 3:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit:Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles,Et que tu triomphes lorsqu'on te juge. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Mais plutôt que Dieu soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: "Afin, ô Dieu, que tu sois trouvé juste dans tes paroles et que tu triomphes lorsqu'on te juge." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes lorsqu'on te juge. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Dieu est véridique, et tout homme est menteur, selon ce qu'il est écrit : Afin que vous soyez reconnu fidèle dans vos paroles, et que vous triomphiez lorsqu'on vous juge. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Qu’ainsi n’advienne ! mais que Dieu soit vrai et tout homme menteur, selon ce qui est écrit : « En sorte que tu sois justifié dans tes paroles, et que tu aies gain de cause quand tu es jugé ». অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Au contraire! Mais reconnaissons qu'Elohîms est vrai et tout homme menteur, comme il est écrit: "Pour que tu sois justifié en tes paroles, gagnant en ton procès". অধ্যায়টো চাওক |