Romains 2:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Mais gloire et honneur et paix sur quiconque fait le bien : sur le Juif d'abord, puis sur le Grec. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 mais gloire et honneur et paix à tout [homme] qui fait le bien, et au Juif premièrement, et au Grec ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Gloire, honneur, paix pour tout homme qui fait le bien, pour le Iehoudi d'abord, puis pour l'Hellène. অধ্যায়টো চাওক |