Romains 11:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les œuvres; autrement la grâce n'est plus une grâce. [Et si c'est par les œuvres, ce n'est plus une grâce; autrement l'œuvre n'est plus une œuvre.] অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les œuvres; autrement la grâce cesse d'être une grâce. [Et si c'est par les œuvres, ce n'est plus une grâce; autrement l'œuvre cesse d'être une œuvre.] অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les oeuvres; autrement la grâce n'est plus une grâce. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grâce; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Mais si c'est par grâce, ce n'est donc pas par lesœuvres ; autrement la grâce ne serait plus la grâce. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Or, si c’est par la grâce, ce n’est plus sur le principe des œuvres, puisque autrement la grâce n’est plus [la] grâce. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Et si c'est par chérissement ce n'est pas d'après les oeuvres, car alors le chérissement ne serait plus le chérissement. অধ্যায়টো চাওক |