Romains 1:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 je veux dire, de nous encourager ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 c'est-à-dire afin que, chez vous, nous recevions une consolation mutuelle par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 c’est-à-dire pour que nous soyons consolés ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l’autre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 ou plutôt pour être réconfortés ensemble, chez vous, par notre adhérence commune, la vôtre et la mienne. অধ্যায়টো চাওক |