Psaumes 8:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelleTu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires,Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t'es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l'adversaire et au blasphémateur. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 (8:4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle vous avez tiré une louange parfaite contre vos adversaires, pour détruire l'ennemi, et celui qui veut se venger (son vengeur). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Par la bouche des nourrissons et des téteurs, tu fondes l'énergie contre tes oppresseurs, pour que chôme l'ennemi qui se venge. অধ্যায়টো চাওক |
Veille sur ton âme, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois entraîné à te prosterner en leur présence et à leur rendre un culte: ce sont des choses que l'Eternel, ton Dieu, a données en partage à tous les peuples, sous le ciel tout entier.