Psaumes 69:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Eternel des armées!Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Que ceux qui espèrent en toi n'aient pas à rougir à cause de moi, Seigneur, Yahweh des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à mon sujet, Dieu d'Israël ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 (69:8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Que ceux qui espèrent en vous ne rougissent pas à cause de moi, Seigneur, Seigneur des armées. Qu'ils ne soient pas confondus à mon sujet, ceux qui vous cherchent, (ô) Dieu d'Israël. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Que ceux qui s’attendent à toi ne soient pas rendus honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas rendus confus à cause de moi, ô Dieu d’Israël ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Que ceux qui t'espèrent ne blêmissent pas de moi, Adonaï IHVH-Elohîms Sebaot ! Qu'ils ne soient pas dans l'opprobre pour moi, tes chercheurs, Elohîms d'Israël ! অধ্যায়টো চাওক |