Psaumes 127:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 En vain vous vous levez de bon matin, vous vous couchez tard,Et vous mangez le pain de douleur;Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 C'est en vain que vous vous levez avant le jour, et que vous retardez votre repos, mangeant le pain de la douleur: il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 C'est en vain que vous vous levez avant le jour. Levez-vous après vous être reposés, vous qui mangez le pain de la douleur, car c'est Dieu qui donne(ra) le sommeil à ses bien-aimés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 C’est en vain que vous vous levez matin, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleurs. Ainsi, il donne le sommeil à son bien-aimé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Vain, pour vous, tôt-levés, tard-couchés de manger le pain des peines : il en donne autant à son ami qui sommeille. অধ্যায়টো চাওক |
Tel homme est seul et sans personne qui lui tienne de près, il n'a ni fils ni frère, et pourtant son travail n'a point de fin et ses yeux ne sont jamais rassasiés de richesses. Pour qui donc est-ce que je travaille, et que je prive mon âme de jouissances? C'est encore là une vanité et une chose mauvaise.