Proverbes 9:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain,Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Celui qui reprend le moqueur s'attire la raillerie, et celui qui réprimande le méchant s'attire l'outrage. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Celui qui instruit le moqueur (railleur, note) se fait injure à lui-même, et celui qui reprend l'impie s'attire l'outrage (se créé une tache). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion ; et qui reprend un méchant [reçoit] pour lui-même une tache. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Qui discipline le railleur prend sur lui la turpitude; et qui exhorte le criminel, sa tare. অধ্যায়টো চাওক |