Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 7:25 - Nouvelle Edition de Genève 1979

25 Que ton cœur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme,Ne t'égare pas dans ses sentiers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

25 Que ton coeur ne se détourne pas vers ses voies, ne t'égare pas dans ses sentiers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

25 Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Que ton esprit ne se laisse pas entraîner dans les voies de cette femme, et ne t'égare pas dans ses sentiers,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

25 Que ton cœur ne se détourne pas vers ses voies, et ne t’égare pas dans ses sentiers ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Que ton coeur ne dévie pas dans ses routes; n'erre pas dans ses chemins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 7:25
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je suis errant comme une brebis perdue: cherche ton serviteur,Car je n'oublie point tes commandements.


Il mourra faute d'instruction,Il chancellera par l'excès de sa folie.


Eloigne-toi du chemin qui conduit chez elle,Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,


Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté,Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.


Car elle a fait tomber beaucoup de victimes,Et ils sont nombreux, tous ceux qu'elle a tués.


Pour crier aux passants,Qui vont droit leur chemin:


Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie; Et l'Eternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous.


Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন