Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 7:16 - Nouvelle Edition de Genève 1979

16 J'ai orné mon lit de couvertures,De tapis de fil d'Egypte;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 J'ai garni mon lit de couvertures, de tapis de fil d'Egypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Égypte;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 J'ai suspendu mon lit avec des sangles ; je l'ai couvert de courtepointes (des couvertures brodées) d'Egypte en broderie ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 J’ai étendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d’Égypte de couleurs variées ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 J'ai tapissé mon lit de tapisserie, de coussins en baptiste de Misraîm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 7:16
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

C'était de l'Egypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes à un prix fixe:


Elle se fait des couvertures,Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.


C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toiPour te chercher, et je t'ai trouvé.


Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c'est la verdure.


Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.


Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures.


Voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu'ils ne se repentent de leurs œuvres.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন