Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 6:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché?Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Jusques à quand, ô paresseux, seras-tu couché, quand te lèveras-tu de ton sommeil?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Jusqu'à quand dormiras-tu, paresseux ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Jusqu'à quand, paresseux, te coucheras-tu ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 6:9
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Prenez-y garde, hommes stupides!Insensés, quand serez-vous sages?


Jusqu'à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité?Jusqu'à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie,Et les insensés haïront-ils la science?


La paresse fait tomber dans l'assoupissement,Et l'âme nonchalante éprouve la faim.


N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre;Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.


La porte tourne sur ses gonds,Et le paresseux sur son lit.


Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement,Un peu croiser les mains pour dormir!…


Va vers la fourmi, paresseux;Considère ses voies, et deviens sage.


Elle prépare en été sa nourriture,Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.


L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.


Purifie ton cœur du mal, Jérusalem, Afin que tu sois sauvée! Jusqu'à quand garderas-tu dans ton cœur tes pensées iniques?


Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.


Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.


C'est pour cela qu'il est dit:Réveille-toi, toi qui dors,Relève-toi d'entre les morts,Et Christ t'éclairera.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন