Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 6:31 - Nouvelle Edition de Genève 1979

31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple,Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

31 surpris, il rend sept fois autant, il donne tout ce qu'il a dans sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

31 Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

31 Et pourtant, s'il est pris, il en rendra sept fois autant, et il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

31 et s’il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

31 Mais, trouvé, il paie au septuple, il donne toute l'aisance de sa maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 6:31
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tue point.


Et il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié.


Il rendra ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus.


Rends à nos voisins sept fois dans leur seinLes outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!


le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort.


Comme il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'il soit vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette soit acquittée.


Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit: Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j'ai fait tort de quelque chose à quelqu'un, je lui rends le quadruple.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন