Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 6:21 - Nouvelle Edition de Genève 1979

21 Lie-les constamment sur ton cœur,Attache-les à ton cou.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Tiens-les sans cesse liés dans ton cœur, et attache-les autour de ton cou.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 tiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Attache-les sur ton coeur en permanence, noue-les sur ta gorge.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 6:21
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c'est par sa main puissante que l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte.


Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche; car c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte.


Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas;Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur.


Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux;Garde-les dans le fond de ton cœur;


Ne l'abandonne pas, et elle te gardera;Aime-la, et elle te protégera.


Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite par notre ministère, non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les cœurs.


Tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন