Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 6:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur,Et la disette, comme un homme en armes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 Et ta pauvreté viendra comme un voyageur, et ta disette comme un homme en armes! --Contre la duplicité.--

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 et l'indigence viendra à toi comme un voyageur, et la pauvreté comme un homme armé. Mais si tu es diligent (actif), ta moisson jaillira comme une source (abondante), et l'indigence fuira loin de toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 et ta pauvreté viendra comme un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 et elle vient comme un rôdeur, ton indigence, ta pénurie comme l'homme au bouclier. Homme de fraude

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 6:11
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit,Mais la main des diligents enrichit.


L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire;Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.


La paresse fait tomber dans l'assoupissement,Et l'âme nonchalante éprouve la faim.


N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre;Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.


A cause du froid, le paresseux ne laboure pas;A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.


Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent,Et l'assoupissement fait porter des haillons.


Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement,Un peu croiser les mains pour dormir!…


Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur,Et la disette, comme un homme en armes.


L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন