Proverbes 5:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Biche des amours, gazelle pleine de grâce:Sois en tout temps enivré de ses charmes,Sans cesse épris de son amour. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Biche charmante, gracieuse gazelle, que ses charmes t'enivrent en tout temps, sois toujours épris de son amour! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Qu'elle te soit (comme) une biche très chère, et comme un faon plein de grâce (très agréable). Que ses mamelles (charmes) t'enivrent en tout temps ; que son amour fasse à jamais tes délices. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 biche des amours, et chevrette pleine de grâce ; que ses seins t’enivrent en tout temps ; sois continuellement épris de son amour. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 biche d'amour, bouquetin de grâce, ses seins te raviront en tout temps; de son amour, sois toujours épris. অধ্যায়টো চাওক |