Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 4:8 - Nouvelle Edition de Genève 1979

8 Exalte-la, et elle t'élèvera;Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

8 Tiens-la en haute estime, et elle t'exaltera; elle fera ta gloire, si tu l'embrasses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

8 Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Saisis-la (de force), et elle t'exaltera ; elle sera ta gloire, lorsque tu l'auras embrassée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

8 Exalte-la, et elle t’élèvera ; elle t’honorera quand tu l’auras embrassée.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Juche-la, elle t'élèvera. Elle te glorifiera, si tu l'étreins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 4:8
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel,C'est la richesse, la gloire et la vie.


Dans sa droite est une longue vie;Dans sa gauche, la richesse et la gloire.


Les sages hériteront la gloire,Mais les insensés ont la honte en partage.


Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse!


Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.


C'est pourquoi voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Eternel, loin de moi! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন