Proverbes 30:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère;Ne me donne ni pauvreté, ni richesse,Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m'est nécessaire: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Eloignez de moi la vanité et les paroles mensongères. Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses ; accordez-moi seulement ce qui m'est nécessaire pour vivre ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi du pain qui m’est nécessaire, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Éloigne de moi l'inanité, la parole de tromperie. Ne me donne ni l'indigence ni la richesse. Donne-moi pour viatique ma part de pain, অধ্যায়টো চাওক |
en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve.