Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 30:6 - Nouvelle Edition de Genève 1979

6 N'ajoute rien à ses paroles,De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur. --Vérité et honnête subsistance.--

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 N'ajoute rien à ses paroles, de peur que tu ne sois repris et trouvé menteur. L'enfer, la femme stérile (l'impudique), la terre qui ne se rassasie pas d'eau, et le feu qui ne dit jamais : C'est assez.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 N’ajoute pas à ses paroles, de peur qu’il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 N'ajoute pas à ses paroles, qu'il ne t'exhorte et que tu ne sois trompé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 30:6
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je te demande deux choses:Ne me les refuse pas, avant que je meure!


Il se trouve même que nous sommes de faux témoins à l'égard de Dieu, puisque nous avons témoigné contre Dieu qu'il a ressuscité Christ, tandis qu'il ne l'aurait pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent point.


Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les choses que je vous ordonne; vous n'y ajouterez rien, et vous n'en retrancherez rien.


S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige,


Vous n'ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n'en retrancherez rien; mais vous observerez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন