Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 3:35 - Nouvelle Edition de Genève 1979

35 Les sages hériteront la gloire,Mais les insensés ont la honte en partage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

35 La gloire sera le partage des sages, mais les insensés ont pour leur part l'ignominie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

35 Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

35 Les sages posséderont la gloire ; l'élévation des insensés sera leur confusion (l'ignominie).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

35 Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l’élévation des sots.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

35 Les sages possèdent la gloire. Les fous exaltent la turpitude.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 3:35
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je revêtirai de honte ses ennemis,Et sur lui brillera sa couronne.


Tu me conduiras par ton conseil,Puis tu me recevras dans la gloire.


Un homme est estimé en raison de son intelligence,Et celui qui a le cœur pervers est l'objet du mépris.


Le juste hait les paroles mensongères;Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.


La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie,Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.


Exalte-la, et elle t'élèvera;Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;


Stupides, apprenez le discernement;Insensés, apprenez l'intelligence.


et que celui qui vous a invités l'un et l'autre ne vienne te dire: Cède la place à cette personne-là. Tu aurais alors la honte d'aller occuper la dernière place.


C'est pourquoi voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Eternel, loin de moi! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন