Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 27:1 - Nouvelle Edition de Genève 1979

1 Ne te vante pas du lendemain,Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

1 Ne te glorifie pas du lendemain, car tu ne sais pas ce qu'enfantera le jour suivant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

1 Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Ne te glorifie pas au sujet du lendemain ; tu ignores ce qu'enfantera le jour suivant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

1 Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu’un jour enfantera.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Ne te louange pas du jour de demain; non, tu ne sais pas ce qu'enfante le jour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 27:1
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et le roi d'Israël répondit: Que celui qui revêt une armure ne se glorifie pas comme celui qui la dépose!


Et il ajouta: Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi au festin qu'elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi.


Car il est notre Dieu,Et nous sommes le peuple dont il est berger,Le troupeau que sa main conduit…Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!


Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?


Venez, je vais chercher du vin, Et nous boirons des liqueurs fortes! Nous en ferons autant demain, Et beaucoup plus encore!


Car il dit:Au temps favorable je t'ai exaucé,Au jour du salut je t'ai secouru.Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.


Et même l'Eternel livrera Israël avec toi entre les mains des Philistins. Demain, toi et tes fils, vous serez avec moi, et l'Eternel livrera le camp d'Israël entre les mains des Philistins.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন