Proverbes 25:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Ne te hâte pas d'entrer en contestation,De peur qu'à la fin tu ne saches que faire,Lorsque ton prochain t'aura outragé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Ne pars pas trop vite en contestation, de peur qu'à la fin tu ne saches que faire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Ce que tes yeux ont vu, ne le révèle pas avec précipitation dans une querelle, de peur qu'ensuite tu ne puisses plus réparer le mal, lorsque tu auras déshonoré ton ami. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Ne sors pas à la hâte pour contester, de peur [que tu ne saches] que faire à la fin, lorsque ton prochain t’aura rendu confus. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Ne te hâte pas de sortir te disputer, par crainte de ce que tu feras après, quand ton compagnon t'aura outragé. অধ্যায়টো চাওক |