Proverbes 22:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Car l'Eternel défendra leur cause,Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Car Yahweh prendra en main leur cause, et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés. --Ne pas se lier avec l'homme colère.-- অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Car l'Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 car le Seigneur défendra sa cause, et il (trans)percera ceux qui auront (trans)percé son âme. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 car l’Éternel prendra en main leur cause, et dépouillera l’âme de ceux qui les dépouillent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Oui, IHVH-Adonaï combat dans leur combat; il rafle l'être de ceux qui les raflent. অধ্যায়টো চাওক |
Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.