Proverbes 20:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Ne dis pas: Je rendrai le mal.Espère en l'Eternel, et il te délivrera. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Ne dis pas: « Je rendrai le mal; » espère en Yahweh, et il te délivrera. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l'Éternel, et il te délivrera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Ne dis pas : Je rendrai le mal ; attends le Seigneur, et il te délivrera. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Ne dis point : Je rendrai le mal. Attends-toi à l’Éternel, et il te sauvera. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Ne dis pas : "Je paierai de mal" ! Espère en IHVH-Adonaï : il te sauvera ! অধ্যায়টো চাওক |