Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 17:25 - Nouvelle Edition de Genève 1979

25 Un fils insensé fait le chagrin de son père,Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, et l'amertume de sa mère.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Le fils insensé est l'indignation (la colère) de son père, et la douleur de la mère qui l'a enfanté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

25 Un fils insensé est un chagrin pour son père et une amertume pour celle qui l’a enfanté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Un fils fou est l'irritation de son père, l'amertume de celle qui l'a enfanté !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 17:25
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.


Proverbes de Salomon.Un fils sage fait la joie d'un père,Et un fils insensé le chagrin de sa mère.


Un fils sage fait la joie de son père,Et un homme insensé méprise sa mère.


Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin;Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.


Un fils insensé est une calamité pour son père,Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.


Que ton père et ta mère se réjouissent,Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!


La verge et la correction donnent la sagesse,Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন