Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 17:2 - Nouvelle Edition de Genève 1979

2 Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte,Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 Un serviteur prudent l'emporte sur le fils qui fait honte, et il partagera l'héritage avec les frères.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Le serviteur sage dominera sur les fils insensés, et il partagera l'héritage entre les frères.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part à l’héritage au milieu des frères.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Un serviteur perspicace gouverne un fils infamant; au milieu de frères, il partage la possession.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 17:2
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent,Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.


Celui qui trouble sa maison héritera du vent,Et l'insensé sera l'esclave de l'homme sage.


La faveur du roi est pour le serviteur prudent,Et sa colère pour celui qui fait honte.


Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix,Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.


Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or;Mais celui qui éprouve les cœurs, c'est l'Eternel.


Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mèreEst un fils qui fait honte et qui fait rougir.


La verge et la correction donnent la sagesse,Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.


Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus écouter les avis;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন