Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 13:24 - Nouvelle Edition de Genève 1979

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils,Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l'aime le corrige de bonne heure.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Celui qui épargne la verge hait son fils ; mais celui qui l'aime le corrige sans cesse (fortement).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Qui épargne son bâton hait son fils; qui l'aime quête pour lui la discipline.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 13:24
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance;Mais ne désire point le faire mourir.


La folie est attachée au cœur de l'enfant;La verge de la correction l'éloignera de lui.


La verge et la correction donnent la sagesse,Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.


Châtie ton fils, et il te donnera du repos,Et il procurera des délices à ton âme.


Car l'Eternel châtie celui qu'il aime,Comme un père l'enfant qu'il chérit.


Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme;Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.


Si quelqu'un vient à moi, sans me préférer à son père, à sa mère, à sa femme, à ses enfants, à ses frères, et à ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut être mon disciple.


Reconnais en ton cœur que l'Eternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন