Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Proverbes 11:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 A la mort du méchant, son espoir périt,Et l'attente des hommes iniques est anéantie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Quand meurt le méchant, son espoir périt, et l'attente du pervers est anéantie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 A la mort de l'impie, il ne restera plus d'espérance, et l'attente des ambitieux périra.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Quand l’homme méchant meurt, son espérance périt, et l’attente des iniques périt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 À la mort de l'humain, l'espoir du criminel est perdu; le souhait des fraudeurs perd.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbes 11:7
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!


Le méchant le voit et s'irrite,Il grince des dents et se consume;Les désirs des méchants périssent.


Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre,Et ce même jour leurs desseins périssent.


L'attente des justes n'est que joie,Mais l'espérance des méchants périra.


La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité,Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.


Le juste est délivré de la détresse,Et le méchant prend sa place.


Le méchant est renversé par sa méchanceté,Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.


En face de ton meurtrier, diras-tu: Je suis Dieu? Tu seras homme et non Dieu Sous la main de celui qui te tuera.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন