Proverbes 10:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin,Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Celui qui cligne les yeux sera une cause de chagrin, et celui qui est insensé des lèvres va à sa perte. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Celui qui fait signe de l'œil causera de la douleur, et l'insensé de lèvres sera frappé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Celui qui cligne de l’œil cause du chagrin, et [celui qui est] insensé de lèvres tombe. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Cligneur d'oeil donne peine; le dément bafouille des lèvres. অধ্যায়টো চাওক |