Proverbes 1:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Car c'est une couronne de grâce pour ta tête,Et une parure pour ton cou. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 car c'est une couronne de grâce pour ta tête, et une parure pour ton cou. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Car c'est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ce sera (Afin que soit ajouté) un ornement pour ta tête, et un collier autour de ton cou. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 oui, elles sont escorte de grâce pour ta tête, sautoirs sur tes cols. অধ্যায়টো চাওক |
Le roi cria avec force qu'on fasse venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.