Philémon 1:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me serve à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Evangile. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Je l'aurais volontiers retenu près de moi, afin qu'il me servit à ta place dans les chaînes que je porte pour l'Evangile. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Évangile. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fût pas forcé, mais spontané (volontaire). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Moi, j’aurais voulu le retenir auprès de moi, afin qu’il me serve pour toi dans les liens de l’évangile ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 J'étais résolu à le retenir près de moi, pour qu'il m'assiste à ta place dans les liens de l'annonce. অধ্যায়টো চাওক |