Osée 5:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l'Eternel, Mais ils ne le trouveront point: Il s'est retiré du milieu d'eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Avec leurs brebis et leurs bœufs, ils iront chercher Yahweh, et ils ne le trouveront point ; il s'est séparé d'eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ils iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l'Éternel, Mais ils ne le trouveront point: Il s'est retiré du milieu d'eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Avec leurs brebis et leurs bœufs (troupeaux de menu et de gros bétail), ils iront chercher le Seigneur, et ils ne le trouveront pas ; il s'est retiré d'eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Avec leurs brebis et avec leurs bœufs, ils iront pour chercher l’Éternel, mais ils ne le trouveront pas : il s’est retiré d’eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Avec leurs ovins, avec leurs bovins, ils vont chercher IHVH-Adonaï; mais ils ne le trouvent pas, il est renfloué loin d'eux. অধ্যায়টো চাওক |
Celui qui immole un bœuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.