Osée 4:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et ils brûlent de l'encens sur les collines, sous le chêne, le peuplier, le térébinthe, parce que l'ombrage en est bon. C'est pourquoi, si vos filles se prostituent, et si vos jeunes femmes sont adultères, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Ils sacrifiaient sur le sommet des montagnes, et ils brûlaient de l'encens sur les collines, sous les chênes, les peupliers et les térébinthes, parce que leur ombre était agréable ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront (forniqueront), et vos femmes seront adultères. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l’encens sur les collines, sous le chêne et le peuplier et le térébinthe, parce que leur ombre est bonne. C’est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l’adultère. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Sur les têtes des monts ils sacrifient; sur les collines ils encensent; sous le chêne, l'aliboufier, le pistachier: oui, leur ombre est bonne! Ainsi elles putassent, vos filles, vos brus adultèrent. অধ্যায়টো চাওক |