Osée 2:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Cependant le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter; et au lieu de leur dire: Vous n'êtes pas mon peuple! on leur dira: Fils du Dieu vivant! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable de la mer, qui ne se mesure, ni ne se compte; et au lieu où on leur disait : " Vous n'êtes pas mon peuple, " on leur dira: " Fils du Dieu vivant! " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 (2:3) Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Dites à vos frères : Vous êtes mon peuple ; et à votre sœur : Tu as obtenu miséricorde. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Cependant le nombre des fils d’Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut se mesurer ni nombrer ; et il arrivera que, dans le lieu où il leur a été dit : Vous n’êtes pas mon peuple, il leur sera dit : Fils du ✶Dieu vivant. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Dites à vos frères: "'Ami, mon peuple!" À vos soeurs: "Rouhama, matriciée." অধ্যায়টো চাওক |