Osée 13:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Je les attaquerai, comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits, Et je déchirerai l'enveloppe de leur cœur; Je les dévorerai, comme une lionne; Les bêtes des champs les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Je fondrai sur eux comme l'ourse privée de ses petits ; je déchirerai l'enveloppe de leur coeur, et je les dévorerai là comme une lionne; la bête des champs les mettra en pièces. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Je les attaquerai, comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits, Et je déchirerai l'enveloppe de leur coeur; Je les dévorerai, comme une lionne; Les bêtes des champs les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Je viendrai au-devant d'eux comme une ourse à qui on a ravi ses petits ; je leur déchirerai les entrailles jusqu'au cœur, et je les dévorerai là comme un lion ; les bêtes des champs les mettront en pièces. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Je les attaquerai comme une ourse privée de ses petits ; je déchirerai l’enveloppe de leur cœur, et je les dévorerai là, comme une lionne ; les bêtes des champs les dépèceront. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Je les rencontre comme un ours désenfanté, et je déchire le verrou de leur coeur. Je les mange, là, comme une lionne; l'animal du champ les pourfend. অধ্যায়টো চাওক |