Nombres 9:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Quand la nuée s'élevait de dessus la tente, les enfants d'Israël partaient; et les enfants d'Israël campaient dans le lieu où s'arrêtait la nuée. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Quand la nuée s’élevait de dessus la tente, les enfants d’Israël levaient le camp, et, à l’endroit où la nuée s’arrêtait, ils dressaient le camp. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Quand la nuée s'élevait de dessus la tente, les enfants d'Israël partaient; et les enfants d'Israël campaient dans le lieu où s'arrêtait la nuée. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Lorsque la nuée qui recouvrait le tabernacle se retirait de dessus (et s'avançait), les enfants d'Israël partaient ; et lorsque la nuée s'arrêtait, ils campaient en ce même lieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Et selon que la nuée se levait de dessus la tente, après cela les fils d’Israël partaient ; et au lieu où la nuée demeurait, là les fils d’Israël campaient. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Selon la montée de la nuée, au-dessus de la tente, les Benéi Israël partent aussitôt après. Au lieu où demeure la nuée, là campent les Benéi Israël. অধ্যায়টো চাওক |