Nombres 6:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en faisant vœu de naziréat, pour se consacrer à l'Eternel, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsqu’un homme ou une femme se sépare par un vœu, un vœu de nazaréen, pour se séparer en l’honneur de Yahweh, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l'Éternel, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsqu'un homme ou une femme auront fait un vœu de se sanctifier, et qu'ils auront voulu se consacrer au Seigneur, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si un homme ou une femme se consacre en faisant vœu de nazaréat, pour se séparer [afin d’être] à l’Éternel, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Parle aux Benéi Israël. Dis-leur : Homme ou femme, s'il se singularise par le voeu d'être nazir pour être nazir de IHVH-Adonaï, অধ্যায়টো চাওক |