Nombres 6:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Le sacrificateur sacrifiera l'un comme victime expiatoire, et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation de son péché à l'occasion du mort. Le naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Le prêtre offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste, et il fera pour lui l’expiation pour son péché à l’occasion du mort. Ce jour-là, le nazaréen consacrera sa tête. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Le sacrificateur sacrifiera l'un comme victime expiatoire, et l'autre comme holocauste, et il fera pour lui l'expiation de son péché à l'occasion du mort. Le naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et le prêtre en immolera l'un pour le péché, et l'autre en holocauste, et il priera pour lui, parce qu'il a péché et s'est souillé par la vue de ce mort ; il sanctifiera de nouveau sa tête en ce jour-là ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste, et fera propitiation pour lui de ce qu’il a péché à l’occasion du mort ; et il sanctifiera sa tête ce jour-là. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Le desservant fait l'un en défauteur, l'autre en montée. Il l'absout de ce qu'il a fauté contre l'être. Et il consacre sa tête, en ce jour. অধ্যায়টো চাওক |