Nombres 36:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu dont elles feront partie, et leur héritage sera retranché de l'héritage de la tribu de nos pères.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 (Et) Ainsi il arrivera que lorsque l'année du jubilé, c'est-à-dire la cinquantième, qui est celle de la remise de toutes choses, sera venue, les partages qui avaient été faits par le sort seront confondus, et le bien des uns passera aux autres. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et quand le Jubilé des fils d’Israël arrivera, leur héritage sera ajouté à l’héritage de la tribu à laquelle elles appartiendront ; et leur héritage sera ôté de l’héritage de la tribu de nos pères. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Au jubilé des Benéi Israël, leur possession sera ajoutée à la possession de la branche de laquelle elles seront, et leur possession sera soustraite à la possession de la branche de nos pères". অধ্যায়টো চাওক |