Nombres 36:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l'héritage qui nous est échu par le sort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et il s'ajoutera à celui de la tribu dont elles feront partie, et il sera retranché du lot de notre héritage. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l'héritage qui nous est échu par le sort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Mais si elles épousent maintenant des hommes d'une autre tribu, leur bien les suivra ; et étant transféré à une autre tribu, il sera retranché de l'héritage qui nous appartient. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Si elles deviennent femmes de quelqu’un des fils des [autres] tribus des fils d’Israël, leur héritage sera ôté de l’héritage de nos pères, et sera ajouté à l’héritage de la tribu à laquelle elles viendront à appartenir ; et il sera ôté du lot de notre héritage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Elles seront pour femmes à l'un des fils des autres rameaux d'Israël. Leur possession sera soustraite à la possession de nos pères et ajoutée à la possession de la branche de laquelle elles seront. Elle sera soustraite au sort de notre possession. অধ্যায়টো চাওক |