Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 32:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Eternel leur donne?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Pourquoi découragez-vous les enfants d'Israël de passer dans le pays que Yahweh leur donne?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Éternel leur donne?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Pourquoi découragez-vous les esprits des enfants d'Israël, afin qu'ils n'osent passer dans le pays que le Seigneur doit leur donner ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et pourquoi découragez-vous les fils d’Israël de passer dans le pays que l’Éternel leur a donné ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Pourquoi décourageriez-vous le coeur des Benéi Israël de passer vers la terre que IHVH-Adonaï leur a donnée ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 32:7
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Voici ce qu'ils racontèrent à Moïse: Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. A la vérité, c'est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.


Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent: Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.


Voici leurs noms.Pour la tribu de Ruben: Schammua, fils de Zaccur;


Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de la mer Rouge, pour contourner le pays d'Edom. Le peuple s'impatienta en route,


Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Ruben: Vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?


Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, et, après avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants d'Israël d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait.


Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le cœur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.


Où monterions-nous? Nos frères nous ont fait perdre courage, en disant: C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous; ce sont des villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel; nous y avons même vu des enfants d'Anak.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন