Nombres 31:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Eternel a prescrite à Moïse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Eléazar, le prêtre, dit aux hommes de guerre qui étaient allés au combat: «Voici ce qui est commandé par la loi que Yahweh a prescrite à Moïse: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Éternel a prescrite à Moïse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Le grand-prêtre Eléazar parla aussi en ces termes aux gens de l'armée qui avaient combattu : Voici ce qu'ordonne la loi que le Seigneur a donnée à Moïse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée, qui étaient allés à la guerre : C’est ici le statut de la loi que l’Éternel a commandée à Moïse : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Èl azar, le desservant, dit aux hommes de la milice venant à la guerre : "Voici la règle de la tora que IHVH-Adonaï a ordonnée à Moshè. অধ্যায়টো চাওক |