Nombres 30:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des vœux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Si elle se marie, et que pèsent sur elle ses voeux ou une parole imprudemment sortie de ses lèvres par laquelle elle s'est imposé à elle-même un engagement, et si son mari, l'apprenant, garde le silence envers elle le jour où il l'apprendra, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 (30:8) et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle le jour où il en a connaissance, ses voeux seront valables, et les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Si c'est une femme mariée qui ait fait un vœu, et si la parole, étant une fois sortie de sa bouche, a obligé son âme par serment, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et si elle a un mari, et que son vœu soit sur elle, ou quelque chose qui ait échappé de ses lèvres par quoi elle a obligé son âme, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Si elle est, si elle est à un homme avec ses voeux sur elle, ou ce que ses lèvres ont prononcé pour lier son être, অধ্যায়টো চাওক |