Nombres 30:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 mais si son père la désapprouve le jour où il en a connaissance, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée n'auront aucune valeur; et l'Eternel lui pardonnera, parce qu'elle a été désapprouvée de son père. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 mais si, le jour où il en a connaissance, son père la désavoue, tous ses voeux et tous les engagements qu'elle s'est imposé à elle-même seront sans valeur; et Yahweh lui pardonnera, parce que son père l'a désavouée. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 (30:7) Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Mais si le père s'est opposé à son vœu aussitôt qu'il lui a été connu, ses vœux et ses serments seront nuls, et elle ne sera point obligée à ce qu'elle aura promis, parce que le père s'y est opposé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses vœux et de ses obligations par lesquelles elle a obligé son âme ne demeureront obligatoires ; et l’Éternel lui pardonnera, car son père l’a désapprouvée. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Si son père l'en empêche le jour où il l'entend, tous ses voeux et ses liens par lesquels elle a lié son être ne sont pas valides. IHVH-Adonaï lui pardonne, oui, son père l'a empêchée. অধ্যায়টো চাওক |