Nombres 30:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Eternel ordonne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, en disant: «Voici ce que Yahweh ordonne: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 (30:3) Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 et il dit aux princes des tribus des enfants d'Israël : Voici ce que le Seigneur a ordonné : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 *Et Moïse parla aux chefs des tribus des fils d’Israël, disant : C’est ici la parole que l’Éternel a commandée : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Moshè parle aux têtes de branches des Benéi Israël pour dire : "Voici la parole qu'a ordonnée IHVH-Adonaï : অধ্যায়টো চাওক |