Nombres 27:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l'assemblée de l'Eternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l'assemblée de Yahweh ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l'assemblée de l'Éternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 qui puisse sortir et entrer devant eux, les mener et les ramener ; de peur que le peuple du Seigneur ne soit comme des brebis qui sont sans pasteur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 qui sorte devant eux et entre devant eux, et qui les fasse sortir et les fasse entrer ; et que l’assemblée de l’Éternel ne soit pas comme un troupeau qui n’a pas de berger. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 qui sorte en face d'eux et vienne en face d'eux, les fasse sortir et les fasse venir. La communauté des Benéi Israël ne sera pas comme ovins sans pasteur". অধ্যায়টো চাওক |